¿Cómo se expresa el amor en japonés?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.
Aprende lo que quieras. Hay miles de cursos populares entre los que elegir.

Cada idioma tiene una manera de expresar la realidad que va marcada por sus tradiciones y su forma de ver el mundo. Incluso algo que podríamos considerar universal como el amor tiene sus variantes y matices entre una cultura y otra. En español podemos expresar amor de muchas maneras, y las expresiones “te quiero” y “te amo” marcan dos niveles de amor que sus hablantes diferencian claramente.  En inglés la frase I love you denota un compromiso sentimental fuerte, y para expresar algo menos intenso se utilizarían frases que podrían traducirse como “me importas”, “me agradas” o “me gustas”.

En Japón el amor suele demostrarse más con gestos que con palabras. Sin embargo, el idioma japonés cuenta con tres frases que pueden ajustarse al tipo de amor que queremos expresar en este artículo. Son suki, koi y ai.

El amor suki  好 き

Esta palabra sería la más cercana al verbo gustar en español, aunque en el caso del japonés no estamos hablando de un verbo sino de un adjetivo. El orden de la frase también varía, y si hiciéramos una traducción literal de cada elemento tendríamos algo así:

 Sujeto + objeto + suki

Watashi wa anata ga suki desu

Esta sería la forma correcta de expresar “me gustas” en japonés. Cuando se utiliza con comidas o actividades indica una preferencia. Al utilizarla con una persona se convierte en una manera educada de expresar amor que puede incluso abarcar intenciones románticas y de matrimonio.

Al adjetivo suki puede además incrementar su intensidad añadiendo la partícula dai, quedaría daisuki que vendría a traducirse como encantar.

El amor koi

El kanji koi señala al amor apasionado, egoísta, el que suele aparecer al inicio de una relación romántica. Puede ser considerado como negativo porque es un amor que podría llevar a la persona a cometer locuras. Está compuesto de dos radicales que significan “de nuevo” y “corazón”, lo que pone en relieve la repetición o doble intensidad de este tipo de amor.

Si debemos expresar enamoramiento, romance o noviazgo, se debe utilizar el kanji koi, que implica esa fuerte atracción por otra persona, o el deseo de estar con ella.

Proverbios con el kanji koi

恋 に 師 匠 な し

  • Koi ni shishou nashi   El amor no necesita enseñanza.

恋 に 上下 の 隔 て な し

  • Koi ni jouge no hedate nashi El amor hace a todos los hombres iguales.

恋 は 思 案 の ほ か

  • Koi wa shian no hoka El amor no tiene razón.

恋 は 盲目

  • Koi wa moumoku.      El amor es ciego.

恋 は 熱 し や す く 冷 め や す い。

  • Koi wa nesshi yasuku mismo yasui   El amor se hace profundo fácilmente, pero se enfría pronto.

El amor ai

El kanji ai está formado por cuatro radicales, o pequeños kanji, que por separado significan “mano”, “corona”, “corazón” y “descender”. Estos radicales ya nos permiten comprender qué tipo de amor expresa el kanji ai. Se trata del amor verdadero, incondicional y perfecto, que no es egoísta.

Cuando queremos expresar los sentimientos que podríamos tener hacia una persona de nuestra familia, el sentimiento cálido que podemos expresar por el arte o por nuestras mascotas, sería más adecuado utilizar el kanji ai pues es el que expresa un amor puro, no carnal.

Referencias

Daisuke Japan (2019) ¿Cuál es la diferencia entre suki desu y suki dayo en japonés?. Disponible en: https://youtu.be/uuYKwwKBIT4

Teru Sensei Japonés para todos (2020) Me gusta / no me gusta en Japonés. Cómo se usa suki y Kirai. Disponible en: https://youtu.be/KQmSu9fh9wI

Shuji, A. (2013). La esencia del Japonés: Aprender japonés sin profesor. Editorial Club Universitario.

mm
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados