ภาษาหยาบคายคืออะไร?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


พจนานุกรมของราชบัณฑิตยสถานสเปนกำหนดคำดูถูกเป็นคำหรือรูปแบบการแสดงออกที่บ่งบอกถึงความคิดที่ไม่เอื้ออำนวย นอกจากนี้เขายังกำหนดเป็นคุณภาพของสิ่งที่ทำให้บางสิ่งหรือบางคนแย่ลง ในแง่นี้ เราสามารถเข้าใจภาษาดูหมิ่นว่าเป็นสิ่งที่ใช้ในการดูหมิ่น วิพากษ์วิจารณ์ หรือลดคุณค่าของบางสิ่งหรือบางคน

ในทางนิรุกติศาสตร์ คำดูถูกมาจากภาษาละตินpeiorareซึ่งหมายถึงการทำให้แย่ลง แม้จะมีข้อเท็จจริงที่ว่านี่เป็นความหมายดั้งเดิมของคำนี้ แต่ก็ถูกเลิกใช้เนื่องจากความหมายแฝงในปัจจุบันเป็นการดูถูกหรือการแสดงออกที่พยายามลดคุณค่าของวัตถุหรือบุคคลหรือทำให้พวกเขารู้สึกแย่

พวกเขาไม่ใช่แค่คำพูด แต่เป็นการแสดงออก

ลักษณะเฉพาะที่สำคัญของภาษาดูหมิ่นคือไม่จำเป็นต้องใช้คำเฉพาะที่เป็นการดูหมิ่นหรือดูหมิ่น นอกจากนี้ยังสามารถเป็นนิพจน์ทั่วไปที่ได้รับความหมายเชิงดูถูกขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้และยิ่งไปกว่านั้นน้ำเสียงที่พวกเขาพูด

ความสัมพันธ์ระหว่างสำนวนดูถูกและบริบท

ไม่ใช่ทุกคำที่เราใช้เป็นคำดูถูกในทุกบริบท ส่วนหนึ่งเป็นเพราะคำบางคำที่เรามองว่าเป็นการดูถูกหมายถึงคน สัตว์ หรือสิ่งของที่นอกจากจะมีลักษณะเชิงลบแล้ว ยังอาจมีลักษณะบางอย่างที่เป็นแง่บวกในบางบริบทด้วย

ยกตัวอย่างเช่นลา มันเป็นสัตว์ที่มีเกียรติและไร้เดียงสาที่ทำตามคำสั่งของคนขับ เรามักจะตีความลักษณะนี้ว่าเป็นหลักฐานของการขาดสติปัญญา (โดยวิธีการไม่จำเป็นต้องมีเหตุผล) นี่คือเหตุผลที่การเรียกใครสักคนว่าลาในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความฉลาดหรือผลการเรียนนั้นเป็นการดูหมิ่นอย่างเห็นได้ชัด

อย่างไรก็ตาม ลายังมีลักษณะอื่นๆ นอกจากนี้ยังเป็นสัตว์ที่แข็งแกร่งมากและมีความต้านทานทางกายภาพที่น่าอิจฉา ด้วยเหตุนี้ การเรียกใครสักคนว่าลาหรือเปรียบเทียบพวกเขากับลาหลังจากสังเกตเห็นความสามารถในการยกและแบกน้ำหนักถือเป็นคำชมเชย

ตัวอย่าง

  • บริบทที่ “ลา” เป็นคำดูถูก: “คุณเป็นลาที่ไม่รู้สูตรคูณ”
  • บริบทที่คำว่า “ลา” ไม่ใช้คำหยาบคาย: “คุณขนปูนซีเมนต์ทั้งหมดขึ้นรถบรรทุกด้วยตัวเองหรือเปล่า? คุณเป็นคนทำงานเต็มตัว!”
  • บริบทที่ดูถูกเหยียดหยาม “นกล่าเหยื่อ”: “คุณกินคานาเป้ทั้งหมดที่บริกรนำมาให้ คุณดูเหมือนนกล่าเหยื่อ”
  • บริบทที่ “นกล่าเหยื่อ” ไม่ดูถูก: “คุณค่อนข้างเป็นนกล่าเหยื่อในสนามแข่งขัน คุณไม่พลาดการรีบาวด์แม้แต่ครั้งเดียว”

เจตนาของภาษาดูหมิ่น

แม้ว่าจะไม่เป็นที่พอใจ แต่พวกเราส่วนใหญ่ใช้ภาษาที่ดูถูกเหยียดหยามเป็นประจำ นี่เป็นเพราะภาษาดูหมิ่นสามารถเติมเต็มการทำงานที่แตกต่างกันในระดับการสื่อสาร ตัวอย่างบางส่วนของเหตุผลที่เราใช้ภาษาดูหมิ่นได้แก่:

เมื่อถูกทำร้ายและรุกราน

การใช้งานที่เลวร้ายที่สุดที่เราสามารถใช้กับภาษาดูหมิ่นได้คือเมื่อเราใช้โดยมีเจตนาที่จะทำร้ายผู้อื่นเป็นการดูถูก

ภาษากลั่นแกล้งและดูหมิ่น

นี่คือการใช้โดยทั่วไปที่เราใช้กับภาษาดูถูกเมื่อเราโกรธหรือไม่พอใจด้วยเหตุผลบางประการ ที่พบบ่อยที่สุดในกรณีเหล่านี้คือเราใช้คำศัพท์และคำเรียกที่ไม่เกี่ยวข้องกับความเป็นจริง แต่เรารู้ว่าจะทำให้อีกฝ่ายเจ็บปวด ตัวอย่างทั่วไปคือการดูถูกแม่ของอีกฝ่ายโดยที่เธอไม่รู้ตัว

นี่ไม่ได้หมายความว่าเราควรหลีกเลี่ยงการใช้ภาษาที่ดูถูกเหยียดหยามในทุกกรณี เนื่องจากมีสำนวนที่แม้ว่าพวกเขาจะทำร้ายอีกฝ่าย แต่ก็ยังเป็นเรื่องจริง การเรียกคนที่มักโกหกว่า “คนโกหก” แม้ว่าเราจะทำไปโดยมีเจตนาทำร้ายหรือทำให้อีกฝ่ายขุ่นเคืองแต่เพียงอย่างเดียวก็ยังถูกต้อง

เมื่อเราใช้เป็นกลยุทธ์ในการโน้มน้าวใจ

การใช้งานทั่วไปอีกประการหนึ่งที่เราใช้กับภาษาดูหมิ่นคือเมื่อเราสนใจที่จะสร้างการปฏิเสธบางอย่างในคู่สนทนาของเราต่อบางสิ่งหรือบางคน นั่นคือเมื่อเราพูดไม่ดีเกี่ยวกับบางสิ่งหรือบางคนกับคนอื่น

โดยทั่วไปแล้ว นอกเหนือจากการมองหาผู้อื่นเพื่อรับตำแหน่งในการปฏิเสธบางสิ่งหรือบางคนแล้ว ในขณะเดียวกันเราก็พยายามสร้างการสนับสนุนให้กับตนเองด้วย ดังนั้น ภาษาที่ดูถูกสามารถใช้เป็นกลยุทธ์ในการโน้มน้าวให้คนอื่นเลิกติดตามคนอื่นและเริ่มติดตามเราหรือเป้าหมายของเรา

นี่เป็นเรื่องธรรมดาอย่างยิ่งในเวทีการเมือง ซึ่งวาทศิลป์มักวนเวียนอยู่กับการทำให้เสียชื่อเสียงฝ่ายตรงข้าม นั่นคือพยายามแสดงให้สาธารณชนเห็นว่าฝ่ายตรงข้ามทางการเมืองกำลังต้องการโดยใช้ภาษาที่ดูถูก แทนที่จะมุ่งเน้นไปที่การแสดงให้เห็นว่าผู้สมัครคนอื่นดีกว่าอย่างไร

เมื่อเราใช้เป็นคำสอน

แม้จะเป็นแอปพลิเคชันที่คล้ายกับก่อนหน้านี้ แต่เราก็สามารถใช้ภาษาดูหมิ่นเป็นเครื่องมือในการสอนได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในส่วนที่เกี่ยวกับค่านิยมทางจริยธรรมและศีลธรรม พฤติกรรมที่ผิดจรรยาบรรณหรือผิดศีลธรรมมักถูกอธิบายโดยใช้ภาษาที่ดูถูกเหยียดหยามอย่างมาก โดยมีจุดประสงค์เพียงประการเดียวเพื่อให้ชัดเจนว่าเป็นสิ่งที่ไม่ดีหรือเป็นลบ

ความจริงแล้ว พฤติกรรมผิดศีลธรรมและผิดศีลธรรมแบบเดียวกันเหล่านั้นกลายเป็นคำดูถูกเหยียดหยามผ่านการคบหาสมาคม

ภาษาดูถูกเหยียดหยามและความแตกต่างระหว่างเพศ

เป็นเรื่องปกติที่ภาษาดูหมิ่นจะมีความหมายหรือความหมายที่ไม่เหมาะสมเมื่อใช้กับผู้หญิงมากกว่าเมื่อใช้กับผู้ชาย อันที่จริง การใช้ภาษาที่ดูถูกเหยียดหยามและเสื่อมเสียเป็นรูปแบบหนึ่งของความรุนแรงทางเพศต่อผู้หญิงที่พบได้บ่อยที่สุด

ตัวอย่างของความแตกต่างทางเพศในภาษาดูถูก

ตัวอย่างทั่วไปที่แสดงให้เห็นแนวคิดนี้คือ:

  • การใช้ “ผู้หญิงเลว” เพื่ออ้างถึงผู้หญิงถือเป็นการดูถูกอย่างมาก เป็นตัวอย่างของคำดูถูกอย่างชัดเจนในแทบทุกบริบท ในทางกลับกัน การเรียกผู้ชายว่า “สุนัข” มักมีความหมายแฝงของการชมเชยเพื่อยกย่องคุณลักษณะบางอย่างของบุคลิกภาพของเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสังคมผู้ชายที่การนอกใจของผู้ชายถูกตีความว่าเป็นสัญลักษณ์ของอำนาจ ในขณะที่การนอกใจของผู้หญิงถูกมองว่าเป็นความผิดร้ายแรงที่สมควรได้รับการลงโทษ
  • อีกตัวอย่างหนึ่งที่คล้ายกับก่อนหน้านี้คือการใช้คำว่า “zorra” และ “zorro” แม้ว่าจิ้งจอกจะถูกใช้เป็นคำสบประมาทสำหรับผู้หญิงที่นอกใจหรือมีเพศสัมพันธ์อย่างเปิดเผย สุนัขจิ้งจอกมักใช้เพื่ออธิบายถึงผู้ชายที่ฉลาดแกมโกงและเจ้าเล่ห์
  • สุดท้าย อีกตัวอย่างหนึ่งคือการใช้แม่มดและพ่อมด นักมายากลมักใช้เพื่อยกย่องความสามารถบางอย่างที่ฉาวโฉ่ของผู้ชาย ตัวอย่างเช่น “คุณเป็นนักมายากลที่มีไพ่” หรือ “คุณดูเหมือนนักมายากลที่เขียนโปรแกรมแอปพลิเคชั่น” ต่างก็เป็นการแสดงออกในเชิงบวก ในทางตรงกันข้าม คำว่าแม่มดซึ่งในท้ายที่สุดแล้วไม่มีอะไรมากไปกว่าพ่อมดเวอร์ชั่นผู้หญิง มักใช้ในทางที่เสื่อมเสียเพื่ออธิบายผู้หญิงที่อัปลักษณ์ ชั่วร้าย หรือในทางใดทางหนึ่งน่ารังเกียจ ซึ่งหมายถึงภาพลักษณ์ที่เป็นที่นิยม ของแม่มดในนิทานและการ์ตูน

ภาษาดูถูกพัฒนาไปตามกาลเวลา

สิ่งที่เราพิจารณาว่าภาษาดูหมิ่นนั้นขึ้นอยู่กับสิ่งที่เราพิจารณาว่าดีหรือไม่ดี และยังขึ้นอยู่กับบริบททางสังคมวัฒนธรรม เป็นอย่างมาก เนื่องจากทั้งครั้งแรกและครั้งที่สองเปลี่ยนไปตามกาลเวลา จึงเป็นเหตุผลที่สิ่งที่เราพิจารณาว่าเป็นการดูหมิ่นก็เช่นกัน

นอกจากนี้ ภาษาโดยทั่วไปมีวิวัฒนาการไปตามกาลเวลา ทิ้งคำที่ล้าสมัยและนำคำศัพท์ใหม่ๆ มาใช้ บางครั้งนำเข้าจากภาษาอื่น คำศัพท์เหล่านี้เรียกว่าคำภาษาต่างประเทศ (เช่น คำว่า Anglicisms และ Gallicisms ในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษหรือภาษาฝรั่งเศส) มักใช้ในเชิงดูถูกเหยียดหยาม

ตัวอย่างนี้คือการใช้คำว่ามือสมัครเล่นซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกบุคคลที่อุทิศตนเพื่อกีฬา การค้า หรือกิจกรรมอื่น ๆ แต่ไม่เป็นมืออาชีพ ในบางกรณี คำว่ามือสมัครเล่นถูกใช้เป็นคำดูถูกเพื่ออ้างถึงคนที่เงอะงะหรือไม่ชำนาญในบางสิ่ง

ตัวอย่างคำหยาบเพิ่มเติม

ต่อไปนี้เป็นการเลือกคำบางคำสั้นๆ ที่เรามักใช้ในลักษณะดูถูกเหยียดหยามและแทบจะไม่หยุดเป็นเช่นนั้น:

ไม่รู้หนังสือ น่าขยะแขยง เก็บไว้
ไม่เป็นมิตร ไดโนเสาร์ Whipper-ปลากะพง
เหม็น ฟาสซิสต์ สารเลว
เคาะ กิล นาซี
บุ่มบ่าม ปัญญาอ่อน น่ากลัว
เมา ไม่รู้ ทะลึ่ง
แกะ ไม่สามารถ สกปรก
หยาบ ไร้ความสามารถ มังกี้
วายร้าย ไม่เหมาะสม บริการ
น่าเบื่อ ทนไม่ได้ เดือย
เหยียดหยาม ไร้ประโยชน์ โง่
คนขี้ขลาด ช้า ขี้เกียจ
นกแก้ว ผู้หญิง คนแก่
ขนาดเล็ก ชีวิตต่ำ น่าละอาย
บูทลิกเกอร์ ความยุ่งเหยิง ตับ

อ้างอิง

ของแนวคิด (น). แนวคิดดูถูก . DeConceptos.คอม. https://deconceptos.com/ciencias-sociales/peyorativo

พจนานุกรมปัจจุบัน (2558, 21 พฤษภาคม). ดูถูกคืออะไร? ความหมาย แนวคิด และความหมาย. https://diccionarioactual.com/peyorativo/

ตัวอย่าง. (2562, 20 ธันวาคม). คำดูถูก . https://www.ejemplos.co/100-ejemplos-de-palabras-peyorativas/

Navarro, J. (2016, เมษายน). ดูถูก _ คำนิยาม เอบีซี https://www.definicionabc.com/general/peyorativo.php

Pérez Porto, J. และ Merino, M. (2009) คำนิยาม คำดูถูก . ความหมายของ. https://definicion.de/peyorativo/

ราชบัณฑิตยสภา. (2557). ดูถูกเหยียดหยาม «พจนานุกรมภาษาสเปน» – Tercentenary Edition https://dle.rae.es/peyorativo

-โฆษณา-

Israel Parada (Licentiate,Professor ULA)
Israel Parada (Licentiate,Professor ULA)
(Licenciado en Química) - AUTOR. Profesor universitario de Química. Divulgador científico.
บทความก่อนหน้านี้
บทความถัดไป

Artículos relacionados