ความหมายและแสดงถึง

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


ความรู้เกี่ยวกับความหมายของ “แสดง” และ “แสดงนัย” เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการทำความเข้าใจภาษาพูดและภาษาเขียน Denotation คือความหมายที่แท้จริงและตรงตามตัว อักษรของคำหรือวลี ความหมายแฝงคือความหมายเพิ่มเติมหรือเสริมที่มีอยู่

ภาษาเชิงพรรณนาและความหมายแฝง

การเลือกใช้คำมีบทบาทสำคัญมากในการสื่อสาร ทั้งลายลักษณ์อักษรและปากเปล่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวรรณคดีและภาษาศาสตร์ภาษาเชิงพรรณนาและเชิงนัยให้ความหมายอย่างน้อยหนึ่งอย่างแก่ทุกสิ่งที่อยู่รอบตัวเรา 
เพื่อให้เข้าใจได้ดีขึ้นว่าแต่ละองค์ประกอบประกอบด้วยอะไรและใช้งานอย่างไร จำเป็นต้องดูรายละเอียดเหล่านี้

denotation คืออะไร

ตามที่ Royal Spanish Academy คำว่า denote มาจากภาษาละตินdenotareซึ่งแปลว่า “เครื่องหมาย”, “บันทึก”, “กำหนด” และหมายถึง:

  • บ่ง, ประกาศ, หมาย.
  • หมายถึงวัตถุประสงค์

ดังนั้น denoting เป็นเพียงการชี้ให้เห็นบางสิ่งบางอย่างอย่างเป็นกลาง นั่นคือ denotation คือความรู้สึกปกติ ตามตัวอักษร วัตถุประสงค์ และโดยตรงของคำหรือวลีในคำอธิบายความหมายนั้นชัดเจน ตัวอย่างเช่น: “แอปเปิ้ลเป็นสีแดง” ในที่นี้จะกล่าวถึงสีของวัตถุเฉพาะโดยไม่ต้องกังวลใจอีกต่อไป ความหมายของประโยคนี้ชัดเจน ตรงไปตรงมา และสามารถตีความได้ง่าย

ภาษาที่ใช้แทนความหมายช่วยให้สามารถแสดงข้อความที่จะสื่อสารได้อย่างแม่นยำและมีประสิทธิภาพ

ความหมายนี้พบได้ทั่วไปในพจนานุกรม สารานุกรม บทความทางวิชาการ และข่าวสาร

ความหมายแฝงคืออะไร

คำความหมายแฝงหมายถึงการดำเนินการ นัย มีความรู้สึกเสริม นอกเหนือไปจากความหมายของตัวเองหรือเชิงพรรณนา ความหมายแฝงทำให้คำหรือวลีมีความหมายเพิ่มเติมทั้งโดยนัยและทางอ้อม อัตนัย และสัญลักษณ์ การตีความจะขึ้นอยู่กับบริบทและวิสัยทัศน์ จินตนาการ และประสบการณ์ส่วนตัวของผู้รับ 

การสรุปความหมายหมายถึงการเพิ่มความหมายสองเท่าหรือความหมายโดยนัยให้กับนิพจน์ ตัวอย่างเช่น “ดวงตาของเขาเป็นดาวสองดวง” ในที่นี้ความหมายโดยนัยอาจเป็นได้ว่าพระเนตรของพระองค์นั้นสุกใส ใหญ่ ไกล ฯลฯ เช่นเดียวกับดวงดาว

ความหมายแฝงทำให้ข้อความมีความสมบูรณ์มากขึ้น เนื่องจากช่วยให้แสดงความหมายที่กว้างขึ้นภายในบริบทและใช้ทรัพยากรทางภาษาที่แตกต่างกัน เช่น การเปรียบเทียบ คำอุปมาอุปไมย การพาดพิง ฯลฯ

ภาษาสื่อความหมายมักแสดงออกและปรากฏบ่อยครั้งในวรรณคดีและกวีนิพนธ์

ความแตกต่างระหว่างแสดงและแสดงความหมาย

เมื่อพิจารณาจากสิ่งที่กล่าวมาแล้ว ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างการบ่งชี้และการสื่อความหมายนั้นค่อนข้างชัดเจน ในแง่หนึ่ง ภาษาสื่อความหมายบ่งบอกถึงความหมายเดียว ซึ่งตรงและชัดเจน ในขณะที่ภาษาเชิงสื่อความหมายบ่งชี้มากกว่าหนึ่งความหมาย จะเป็นทางอ้อมและโดยปริยายมากกว่า

ในทางกลับกัน ภาษาเชิงแสดงความหมายมีวัตถุประสงค์และสามารถตีความได้ง่าย โดยไม่จำเป็นต้องคำนึงถึงบริบท แต่ภาษาเชิงนัยเป็นเรื่องส่วนตัวและขึ้นอยู่กับการตีความของผู้รับสารและบริบทเกือบทั้งหมด 

ตัวอย่างของการแสดงความหมายและความหมายแฝง

ตัวอย่างทั่วไปของการแสดงความหมายและความหมายแฝงคือ:

  • ความหมาย: “ฉันมีสัตว์เลี้ยงสองตัว: สุนัขและแมว” / ความหมายแฝง: “พ่อแม่ของฉันเข้ากันได้ดีเหมือนแมวกับหมา” ฉันหมายความว่าพวกเขาเข้ากันได้ไม่ดี
  • Denotation: “ลูกพี่ลูกน้องของฉันมีแขนที่บางมาก” / ความหมายแฝง: “ลูกพี่ลูกน้องของฉันมีสปาเก็ตตี้สองอัน” แขนของเขาผอมเหมือนเส้นสปาเก็ตตี้
  • ความหมาย: “สร้อยคอมุกมีราคาแพง” / ความหมายแฝง: “รอยยิ้มของเธอเต็มไปด้วยไข่มุก” นั่นคือฟันของพวกเขาขาวและแวววาวเหมือนไข่มุก
  • ความหมาย: “ราคาทองคำกำลังเพิ่มขึ้น” / ความหมายแฝง: “ผมหยิกสีทองของหญิงสาวปลิวไปตามสายลม” ผมของหญิงสาวเป็นสีบลอนด์
  • ความหมาย: “การอ่านในที่มีแสงสว่างเพียงพอเป็นสิ่งสำคัญ” / ความหมายแฝง: “ผู้เล่นคนนั้นคือแสงสว่าง” ผู้เล่นฉลาด รวดเร็ว ใช้งานง่าย…
  • คำอธิบาย: “เบนเซม่าเป็นผู้ทำประตูสูงสุดในยูโรเปี้ยน แชมเปี้ยนส์ ลีก ปี 2022” / ความหมาย: “นักเตะอายุน้อยคนนั้นจะเป็นเบนเซม่า” ผู้เล่นอายุน้อยที่มีปัญหาหากเขายังคงทำเช่นนี้สามารถกลายเป็นคนฉลาด บอบบาง รวดเร็ว มีเสน่ห์ ใจกว้าง เป็นผู้ทำประตูที่ยอดเยี่ยมและแม้กระทั่งหากมีความยุติธรรมสำหรับรางวัลของเขา Ballon d’Or นั่นคือเช่น เบนเซม่า.
  • ความหมาย: “การได้เห็นเด็กชายผู้น่าสงสารคนนั้นทำให้เขาประทับใจ” / ความหมาย: “การได้เห็นเด็กยากจนคนนั้นหัวใจสลาย” เห็นเด็กขยับตัวก็สลดใจ
  • Denotation: “หยดน้ำเหมือนกัน” / ความหมาย: “พี่ชายและลูกพี่ลูกน้องของฉันเป็นถั่วสองฝักในฝัก” พวกเขาคล้ายกันมาก
  • Denotation: “หมูมักกินอาหารได้ทุกชนิด” / ความหมายแฝง: “เขากินเหมือนหมูในช่วงสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา” เขากินมากในช่วงสุดสัปดาห์

แหล่งที่มา

  • Rodríguez, E. (2021, 15 กรกฎาคม). ความแตกต่างระหว่าง denotation และ connotation มีจำหน่ายที่นี่
  • อีโคเอมบ์ (2022, 19 กรกฎาคม). ภาษาสื่อความหมายและสัญลักษณ์ : ความสำคัญของการสื่อสารในบริษัท มีจำหน่ายที่นี่
  • RAE พจนานุกรมของ Royal Spanish Academy มีจำหน่ายที่นี่
-โฆษณา-

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados