Lista över franska verb med korrekta prepositioner

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


När man studerar ett främmande språk finns det många sätt att skaffa sig ett nytt ordförråd. Kort med de mest använda orden kan användas för att lära sig dem dagligen; läsning och videor med undertexter är också till stor hjälp för att utöka ordförrådet. Det finns också listor, och det är lämpligt att segmentera dem och lära sig dem i delar, så att det är lättare att associera dem med den kunskap som redan finns i minnet.

Listorna är också mycket användbara för att lokalisera vissa delar av ämnet som vi vill lära oss. Den korrekta användningen på franska av de prepositioner som vanligtvis åtföljer varje verb är ett exempel på detta. Det är ganska lätt att lokalisera verbet som vi vill använda i en lista och på så sätt verifiera vilken preposition som måste åtfölja den.

För att använda följande lista korrekt lades quelque chose (något) till med förkortningen qqch , och quelqu’un  (någon) förkortades  qqun . Prepositionen är markerad med fet stil för att göra det lättare att identifiera.

TILL

s’abriter  contre  le vent  – ​​ta skydd från vinden
accepter  de  – accept

acheter  à  – köp en
acheter qqch  sur  le marché  – köp något på marknaden
achever  de  – avsluta
agir  in  – agera som
s’agir  de  – behandla
aider  à  – hjälpa
aller  vers  midi  – gå runt middagstid
aller vers  Nice  – gå mot Nice
s ’amuser  à  + infinitiv – att ha roligt
s’apercevoir  de  – att märka
apprendre  à  – att lära sig att
s’apprêter  à  – att vara redo att
s’approcher  de  – närma dig
appuyer  sur   le bouton – tryck på knappen
appuyer  sur le mur – luta dig mot väggen s’appuyer
contre  un  arbre luta dig mot ett träd
arracher  à  – greppa, riva av de
s’arrêter  de  – stoppa
arriver  à  – hantera / lyckas med något som
anländer  från  Paris, Kanada – anländer från Paris, Kanada
anländer  par  – lyckas tills / av
anländer  sur  midi  – anländer runt middagstid
s’asseoir  contre son ami – sitt bredvid din vän
assistent  à  la réunion  – delta i mötet
s’assurer  contre  l’incendie – försäkra mot bränder
s’attendre  à  qqch – vänta på något
s’autoriser  à  – auktorisera/tillåt
varna  för  – varna om
avoir  à  – måste / vara skyldig att
avoir besoin  de  – need
to avoir confiance   sv – lita på avoir
envie  de  – vill
avoir peur  de  – frukta något

B.

se battre  con  – att bekämpa
Blamer  de  – skuld
se blottir contre  sa mère, son chien  – mysa bredvid sin mamma, hans hund
boire qqch  dans  une tasse  – dricka något ur en kopp

C.

casser  en  morceaux  – bryta i bitar
cesser  de  – stop/cease
changer  de  train  – change train
se changer  en  – byt till
chercher  à  – prova
chercher  dans  la boîte  – sök i rutan
choisir  de  – välj
commander à qqun  de  faire  – beställa någon vem gör
commencer  à  – börja med, börja
beginr  par  – börja med
compter  pour  – valer
compter  sur – räkna med
concentrer  sur  – koncentrera sig på
condamner  pour  meurtre  – dom för mord
conseiller  à  – råda
conseiller  à  qqun de faire qqch  – råda någon att göra något
conseiller  de – råda
samtycke  à  – samtycka till att
nöja sig  med  – vara glad
fortsätt  à / från  – fortsätta, fortsätta
gå med  på à  – behaga, vara lämplig att
gå med på  från  – gå med
på att omvandla qqch  till – förvandla st till
kopiator  sur  qqun  – copy de so
couper  till  deux  – klipp i två
courir  dans  une compétition  – kör i en tävling
coûter  dans les cent euros  – det kommer att kosta runt 100 euro
craindre  de  – fear
craindre  pour  sa vie  – fear for hennes liv
creuser  pour  – gräva efter
croire  à  – tro på något
croire  en  – tro på
croire qqun  sur  parole  – ta någons ord

D.

decider qqun  à   – att övertala någon att
bestämma sig  för att   – besluta sig
för att besluta  à  -bestämma en

défendre  à  qqun – att försvara någon
défendre  à   qqun de faire qqch   – att förbjuda någon att göra något
défendre  de  qqch   – att förbjuda något

se déguiser  sv   – förklä dig till
demander  à  qqun   – fråga någon
demander  à  faire qqch  – be om lov att göra något
demander  à  qqun de faire qqch   – be om att göra något
se dépêcher  de   – skynda dig att
dépendre  de   – beroende av
déplaire  à   – missnöje
déranger qqun   de   – besvära någon
désobéir  à   – disobey
dire   à  qqun   – säga till någon
dire  à  qqun de faire qqch  – säg åt någon att göra något
rikta son uppmärksamhet   söderut   – rikta uppmärksamheten att
gå   vers   – gå mot

donner qqch   contre   – ge något i utbyte mot
donner qqch   à   qqun   – ge något till någon
donner   sur   – ignorera, öppna upp för
douter   de   – tvivla

OCH

échanger qqch   contre   qqch   – att ändra något mot något annat
écrire  en  encre – att skriva med bläck
écrire  sur   – att skriva om
s’efforcer  de   – att anstränga sig för att
s’emperer  de   – att få tag på
empêcher  de   – att förhindra, att undvika något
s’empresser  de   – att skynda sig att
emprunter un livre  à  qqun   – att läsa en bok så
uppmuntra qqun  à  faire   – att uppmuntra så att få
s’sleep  sur  un livre – att somna på en bok
s’engager  à  – flytta till
ennuyer qqun  de   – besvära någon
enseigner  à   – lära att
gå in  dans   – ange
envoyer qqch  à  qqun   – skicka något till någon

assayer  de   – att pröva
s’étendre   sur   – att sprida sig i
s’étonner  de   – att bli förvånad över
être   à   – att tillhöra être
en  colère  contre   – att vara arg på
être  pour   – att vara för
être  vers  Paris- till vara nära Paris
s’ursäkt  för   – be om ursäkt för

F

se fâcher   contre   – bli arg på
faire uppmärksamhet  à   – uppmärksamma
féliciter qqun   de   – gratulera någon för
fermer la porte   sur   soi   – stänga dörren efter sig
se fier   à  qqun – lita på någon

slutet   av   – slut

finir   par  – att avsluta med att göra
fouiller   dans   qqch – att titta igenom något

G.

goûter  à   qqch   – prova något
gronder   de   – skälla på

h

habiter  à   – bo i
habiter   par  ici   – bor här omkring
s’habituer   à   – vänja sig vid
se hâter  de   – rusa till
hériter  de  qqch / qqun   – ärva från någon
hésiter  à  – tvivla på

Yo

interdire  à   – att förbjuda interdire à qqun de faire qqch   – att förbjuda så att göra något är av intresse för   – att ha intresse av att förhöra qqun   sur   qqch   – att fråga om något inbjudare qqun à   – att bjuda någon till något 
   
 

 

J

jeter qqch  à  – kasta något
se jeter  sur  qqun   – kasta dig på någon
jouer   à   – spela (ett spel eller en sport)
jouer  de   – spela (ett instrument)
jouir  de   – njuta
jurer  par   – svär vid

L

laisser  pour  mort   – att ta för döda
lire  dans  le journal   – att läsa i tidningen
loucher  sur  – att titta 

m

manger  dans  la main à qqun   – äta ur någons hand
manger  dans  l’assiette   – äta från en tallrik
manquer   à  – sakna någon
manquer  de   – neglect, miss
be méfier  de   – misstro, var försiktig med
mêler  à   – blanda med / förena sv
mériter  de   – deserve to
mésurer  en  mètres   – mäta i meter
mettre are espoir  dans   – sätta ditt hopp till
se mettre  à   – börja, sätta på
se mettre  mot le mur  – stå mot väggen
se mettre  en  colère   – bli arg
se mettre  vägen   – ge dig av
se moquer   de   – göra narr av

Nej.

nuire  à  – skada

ANTINGEN

obéir  à  – lyda
obliger  à  – tvinga att
skaffa qqch  par   – skaffa något genom
s’occuper  de   – vara upptagen med
offrir  de   – erbjuda
ordonner  à  qqun de faire qqch   – beordra någon att göra något
oublier  de   – glömma bort

P

parler  à  – prata med
parler  de   – prata om
parler  pour   – tala på uppdrag av
avgång  dans  10 minutos – avresa om 10 minuter
avresa  dans  les montagnes   – avresa till bergen
avresa  från   – lämna
avresa  pour   – avresa till en plats
parvenir  à  – ha framgång i
se förbipasserande     göra utan
pin du temps  à  – att fördriva tiden
betalaren pour  qqun   – att betala någon
se pencher  pour  – böja sig för att
tänka  à  faire   – planera, försöka
tänka  à   – tänka på att föreställa sig
tänka     – tänka på åsikt
perdre du temps  à   – förlora tid
permettre  à   – tillåta
(se) permetre  de   – tillåta (själv)
permetre à  qqun de faire qqch   – att tillåta någon att göra något
envisa  à   – att framhärda i
att övertala  om   – att övertala se
plaindre  om   – att klaga på
plaire  à  – att behaga / vara trevlig att
se plaire  à   – att behaga dig själv med
pleuvoir  dans  la France – att regna i Frankrike
pousser qqun  à   – att pusha / uppmana någon att
préférerà  Y – att föredra X framför / över Y
garde  de  – be noga med att inte
antända le parti  de   – bestäm dig
för att ta modèle  sur  qqun   – att förebilda dig på någon
att ta qqch  dans  une boîte   – att ta något ur en låda
för att ta qqun  par  la main   – att ta någon i hand
var förberedd à   – prepare to
se presser  de   – rush to
prier  de   – beg
profiter  à   – beneficial to

profiter  de   – att få ut det mesta
av prometre  a  qqun de faire qqch   – att lova någon att göra något

prometre  de   – lova
proposer  de   – föreslå något
straffa  de   – straffa för

F

frågeställare qqun  sur  qqch   – fråga någon om något
quêter  pour  les orphelins   – samla in för föräldralösa barn

R.

starta om  à   – börja om
recompenser  de   – belöning för
réfléchir  à   – överväga
réfléchir  sur  – tänka, reflektera över
refuser  de   – att vägra att
betrakta  dans  la boîte – att titta i rutan
regarder  vers   – se mot
regner sur   – regera över
rejeter une faute  sur  qqun   – att skylla någon
remercier  de   – att tacka för
remercier  pour   – att tacka för
se rendre compte   de  – utföra
renoncer  à   – avsäga sig
répondre  à   – svara
résister  à  – motstå
likna  à  – likna likna
par    likna på grund av
rester  sur la défensive   – stanna kvar i defensiven
rester  sur  ses gardes   – hålla vakt
réussir  à   – lyckas i
réussir  à  l’ examen   – klara provet
revenir  sur  un sujet – återgå till ett ämne
rêver  à   – drömma om
rêver  de   – att drömma om
rire  de   – att skratta åt
risquer  de   – att riskera

S

sauter  sur  une chans   – att hoppa på ett tillfälle
serrer la main  à  qqun   – att skaka någons hand
serrer qqun  contre  sa poitrine / son coeur – att omfamna någon
att tjäna  à   – att användas som / att
tjäna  som   – att använda som
att tjäna som    att använda sig av
signer  pour  quelqu’un  – att underteckna på uppdrag av någon
songer  à   – att drömma / tänka på
s’opposer  à   – att motsätta sig
sortir  par  la fenêtre   – att hoppa ut genom fönstret
se soucier  de   – att oroa sig för
se souvenir  de   – att minnas
succéder  à   – att lyckas, att följa
leverantören  av   – att vara / tigga
survivre  à   – att överleva

du

tâcher de   – försök
tadar  à   – försena
téléphoner  à  qqun  – ring
téléphoner  à  qqun de faire qqch   – ring någon att göra något
téléphoner  pour  le problème   – telefon om problemet
tener  de   – likna tirer
sur    shoot
tourner  sur  l ’église – sväng in i kyrkan
tourner  vers  la droite – sväng höger
traduire  en  français   – översätt till franska
traduire vers  le français   – översätt till franska
transformer qqch  en  qqch   – förvandla något till något annat
travailler  pour   – arbeta för
att vara tromper  de  –  ha fel
troquer qqch  contre  qqch   – ändra något mot något annat

V

se vendre  en  bouteilles  – sälj på flaskor
kom  à  – kommer att
komma  de  faire qqch  – kommer från att göra något
come  par la côte   – kom längs kusten
vivre  dans  la misère, la peur   – leva i fattigdom, rädsla
vivre  de  ses rents   – leva av ens inkomst
väljare  kontra   – rösta emot
väljare  pour   – rösta på
voyager  med  tåg, taxi   – resa med tåg, taxi

Referenser

Kanadas regering. (s/f). Le Rouleau des prepositioner. Tillgänglig på:   https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/le-rouleau-des-prepositions/index-fra

Larousse. (s/f) Fransk enspråkig ordbok. Tillgänglig på: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue

-Annons-

Isabel Matos (M.A.)
Isabel Matos (M.A.)
(Master en en Inglés como lengua extranjera.) - COLABORADORA. Redactora y divulgadora.

Artículos relacionados