Hva betyr det franske uttrykket «vive la France»?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Opprinnelsen til Vive la France er knyttet til en historisk begivenhet som var en før og etter i fransk og verdenshistorie: stormingen av Bastillen.

Bastillen var det største og mest fryktede fengselet i Frankrike på slutten av 1700-tallet. I tillegg hadde den en viktig symbolikk, siden det var der datidens politiske fanger satt fengslet; av denne grunn ble det assosiert med det regjerende monarkiets tyranni.

På den tiden sultet det parisiske folket; det var mye ubehag overfor kongemakten på grunn av dens manglende evne til å skaffe mat og lave priser. Etter flere opptøyer og protester klarte demonstrantene endelig å fange Bastillen, samt våpnene inne.

Ved å storme Bastillen i Paris, trosset franske borgere kongen, krevde en slutt på hans styre og uttrykte ønsket om at Frankrike skulle bli en republikk. Stormingen av Bastillen skjedde 14. juli 1789 og la grunnlaget for den franske revolusjonen.

Nesten et århundre senere, den 6. juli 1880, ble Bastilledagen erklært som en fransk nasjonaldag. Det antas at i disse tider oppsto uttrykket: vive le 14 juillet! som betyr «lenge leve 14. juli!» og senere, Viva la France!

Siden den gang, for mer enn 200 år siden, har denne dagen blitt minnet årlig med forskjellige festligheter over hele landet, og dermed minnes den franske republikkens fødsel.

Betydning og uttale av vive la France

Som nevnt før betyr vive la France «lenge leve Frankrike!» og kan også oversettes som «lenge leve Frankrike!» Uttrykket er dannet av navnet på landet på fransk (med sin respektive feminine artikkel) og presens konjunktiv vive , som kommer fra det uregelmessige verbet vivre , «å leve».

Det er viktig å merke seg at selv om ordet vive er veldig likt spansk, uttales det viv. I dette tilfellet, og også i ordet Frankrike og i mange andre franske ord , er «e» stille.

Når brukes vive la France

Uttrykket vive la France ! det brukes ofte i politiske taler, nasjonale feiringer og til og med sportsbegivenheter som de olympiske leker og verdensmesterskap. Det brukes også i protester, med sikte på å påkalle patriotiske følelser, støtte og forening. Den brukes også til å demonstrere og uttrykke lykke ved andre anledninger.

Vive la France er et uttrykk dypt forankret i fransk kultur, historie og politikk. Av denne grunn er det veldig vanlig å høre det i Frankrike eller finne det i franske lærebøker.

Annen bruk av liv

I tillegg til vive la France , brukes ordet vive også i andre vanlige uttrykk, vanligvis av glede eller jubel:

  • Lenge leve republikken! / «Leve republikken!»
  • Lev friheten! / «Lenge leve friheten!»
  • Lenge leve demokratiet! /Leve demokratiet!
  • Lev forskjellen! / Lenge leve forskjellen! (Hviser til forskjellene mellom menn og kvinner)
  • Lev kjærligheten! / Lenge leve kjærligheten!
  • Lenge leve mariene! / Lenge leve de nygifte!

Bibliografi

  • Taranov, A. Spansk-fransk ordforråd . (2013). Spania. T&P bøker.
  • Pinhok-språk. Fransk ordbok: En strategibasert metode . (2016). Spania. CreateSpace.
  • Quijano, F. Den store boken med fraser på fransk. (2020). Spania. Felipe Quijano.
-Annonse-

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados