러시아어로 “생일 축하합니다” 말하는 법 (Happy Birthday)

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

러시아어로 가장 흔한 생일 인사말은 다음과 같습니다.

  • С днем ​​рождения (다음과 같이 발음: zdnyom razhdyenya). 기본 인사말이며 모든 사람에게 사용할 수 있습니다.
  • С днем ​​варенья (zdnyom varenya): 생일을 축하하는 또 다른 재미 있고 비공식적 인 방법입니다. “행복한 잼데이”라는 뜻으로 어린이나 친구들에게 더 많이 사용됩니다. 이 “생일 축하합니다”는 Smidge와 Karlsson으로 알려진 인기있는 러시아 만화 Малыш и Карлсон에서 나옵니다.

다른 생일 소원

기본 인사말은 다른 소원과 축하를 동반할 수 있습니다. 그들 중 일부는 다음과 같습니다.

  • Желаю всего самого лучего (zhylayu vsyevoh samavuh lutshivah): “나는 당신이 최선을 다하기를 바랍니다”를 의미합니다. 이 표현은 공식적이든 비공식적이든 대부분의 상황에서 사용할 수 있습니다.
  • Желаю самого-самого (zhylayu samavah samavah): 이 문구는 이전 문구인 “I wish you all the best”와 비슷한 의미를 갖지만 비공식적이며 일반적으로 가족 및 친구와 함께 사용됩니다.
  • Желаю всего того, что ты / вы себе сам / а / и желаешь / желаете (zhylayu vsyvoh tavoh, shto ty / vy sibye sam / samah / sami zhylaysh / zhylayitye): “당신이 원하는 모든 것이 이루어지기를 바랍니다.” 이 표현은 비공식적이며 가족, 친구 또는 가까운 동료와 함께 사용할 수 있습니다.

다른 생일 소원

또한 누군가의 생일을 축하하는 이전 표현에서 모든 종류의 좋은 소원도 종종 전달됩니다.

  • Я жела́ю тебе́ уда́чи: «행운을 빕니다».
  • Я жела́ю тебе́ успе́хов: «성공을 기원합니다».
  • Я жела́ю тебе́ благополу́чия : «당신의 부를 기원합니다»
  • Я жела́ю тебе́ исполне́ния всех жела́ний: «모든 꿈이 이루어지기를».
  • (Желаю) счастья и здоровья (zhylayu) shashtya i zdarohvya): “(나는 당신에게) 행복과 건강을 기원합니다”를 의미합니다. 이 문구는 공식적이든 비공식적이든 모든 상황에서 사용할 수 있습니다.
  • Желаю усPEха и радости (zhelayu oospyehah i radastee): “성공과 기쁨을 기원합니다”를 의미합니다. 이전 표현과 마찬가지로 이 축하는 공식 및 비공식 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
  • Желаю хорошего настроения (zheLAyu haroshivah nastrayeneeya). 좋은 기분과 좋은 기분의 소원입니다.
  • Желаю любви (zhylayu lyubvee): 이 표현은 « 당신이 사랑하기를 바랍니다 »를 의미합니다. 다양한 상황과 맥락에서 사용할 수 있는 일반적인 표현입니다.
  • Желаю чтобы у тебя все было, а тебе за это ничего не было (zhylayu shto por u tyebya vsyo bylah, ah tybye za ehtah nichivoh bye bye bye bye): 이 표현은 문자 그대로 다음과 같이 번역됩니다. 곤란해.” 비공식적이고 유머러스한 표현으로 비공식적인 상황, 가족과의 생일 축하 또는 직장에서 사용할 수 있습니다. 건배 중에 말하는 것도 이상적입니다.

생일 축배

생일의 또 다른 중요한 러시아 전통은 건배입니다. 일반적으로 그룹에서 안경을 들고 유머러스한 어조로 진행됩니다.

  • Желаю во всём быть первой / первым, Всегда иметь вторую половинку, Никогда не быть третьей лишней / тр етим лишним, Иметь свои четыре уголка, И что бы всё в жизни было на пять : 다음과 같이 번역됩니다 . 모든 것이 당신에게 항상 후반전이 있기를, 결코 지나친 제삼자가 되지 않기를, 당신 자신의 네 귀퉁이가 있기를, 인생의 모든 것이 5가 되기를 바랍니다. 이 토스트에서는 보시다시피 1에서 5까지의 숫자가 코드로 사용됩니다. 각 숫자는 다음을 의미합니다. 하나, 성공; 둘, 사랑 ; 셋, 회사; 넷, 집; 다섯째, 행복해지기 위해 필요한 모든 것.

러시아어로 된 “생일 축하합니다” 노래

러시아에서는 때때로 영어 생일 축하 노래의 러시아어 버전을 부릅니다. дтем рождения .

그러나 러시아에서 가장 인기 있는 생일 노래는 Песенка крокодила Гены 입니다 . 문자 그대로 “악어 Gena의 노래”로 번역됩니다. 이 노래는 만화 Cheburashka, «Cheburashka»에서 가져온 것입니다. 다음으로 러시아어 가사와 해당 번역:

Песенка крокодила Гены / Пусть бегут неуклюже / Пешеходы по лужам, / А вода по асфальту рекой. / И неясно прохожим / В этот день непогожий, / Почему я веселый такой. / А я играю на гармошке / У прохожих на виду. / К сожаленью, день рожденья / Только раз в году. “보행자들이 웅덩이 사이를 서투르게 달리게 하고 물은 강처럼 보도를 따라 흐르게 하십시오. 지나가는 행인들은 이 습하고 따분한 날 내가 왜 이렇게 행복한지 모른다. 그리고 나는 모두가 볼 수 있도록 아코디언을 연주하고 있습니다. 안타깝지만 생일은 1년에 한 번뿐”이라고 말했다.

Прилетит вдруг волшебник / В голубом вертолете / И бесплатно покажет кино. / С днем ​​рожденья поздравит / И, наверно, оставит / Мне в подарок пятьсот эскимо. / А я играю на гармошке / У прохожих на vidу./ К сожаленью, день рожденья / Только раз в году. “그리고 갑자기 마술사가 파란 헬리콥터를 타고 날아와 무료 영화를 보여주곤 했어요. 아마도 그는 내 생일을 축하하고 아마도 500개의 초콜릿 아이스바를 선물로 남겨줄 것입니다. 그리고 나는 모두가 볼 수 있도록 아코디언을 연주하고 있습니다. 안타깝지만 생일은 1년에 한 번뿐”이라고 말했다.

서지

  • 다양한 저자. 스페인어 사용자를 위한 러시아어: 레벨 1 . (2003). 스페인. 허더 사설.
  • Taranov, A. 스페인어-러시아어 어휘 – 9000개의 가장 많이 사용되는 단어. (2013). 스페인. 티앤피북스.
  • Prira, A. 초보자를 위한 러시아어 배우기: 모두를 위한 첫 단어. (2021). 스페인. B091W9M4WV.
  • 러시아 음악, https://musica-rusa.blogspot.com/2013/10/cheburashka-feliz-cumpleanos.html?m=0

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados