“tadaima”은(는) 무슨 뜻인가요?

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

일본어에는 다양한 상황에 대한 예의와 인사가 많이 있습니다. 일본어 표현 타다이마(ただいま) 는 “집에 돌아왔습니다”를 의미하며 사람이 집에 도착했음을 알리는 데 사용됩니다.

일본어에 대해

Nippon이라고도하는 일본어는 Japonic 언어 중 하나이며 일본의 공식 언어입니다. 이 아시아 국가는 6,000개 이상의 섬으로 이루어진 군도이며 태평양에 위치하고 있으며 중국, 대만, 한국과 매우 가깝습니다.

이 지역의 다른 언어와 마찬가지로 일본어도 중국의 영향을 많이 받았습니다. 세 가지 다른 유형의 쓰기를 포함하는 것이 특징입니다. 그중 가장 오래된 것은 한자 (漢字)입니다. 나머지 2개는 일본에서 유래한 음절로 더 단순화된 문자를 사용합니다. 하나는 히라가나 (ひらがな) 라고 하며 일본어 단어에 사용됩니다. 다른 하나는 카타카나 (카타카나)로 외국어를 쓰는 데 사용됩니다.

마찬가지로 romanji 로 알려진 또 다른 형태의 글쓰기도 있습니다 . 그것은 일본어 발음의 음역 또는 로마자 표기, 즉 라틴 문자로 쓰여진 일본어의 소리입니다. 일본어를 외국어로 공부하는 사람들 사이에서 널리 사용됩니다.

현재 전 세계적으로 일본어를 사용하는 인구는 약 1억 3천만 명에 달하는 것으로 추산됩니다. 그들 대부분은 일본에 살고 있지만 일부는 미국, 브라질 및 기타 국가에도 살고 있습니다.

언어의 풍부함 외에도 일본은 일상 생활에서 매우 중요한 전통, 의례 및 제사를 포함하는 문화와 일본 사회 구성원 간의 관계가 두드러집니다.

타디마 의 의미

타다이마 (ただいま)는 매일 자주 쓰는 표현입니다. 또한 일반적으로 만화, 애니메이션 또는 일본 TV 시리즈에 나타납니다.

타다이마 (ただいま) 는 문자 그대로 “바로 지금”을 의미합니다. 그러나 이것은 “도착했습니다!”, “돌아왔습니다” 또는 “집에 돌아왔습니다”로 번역되는 예의 문구이기도 합니다. 사실, tadaima는 원래 일본어 구 tadaima kaerimashita (ただいま帰りました) 의 단축 버전으로 , “방금 집에 도착했습니다”를 의미합니다.

일본어로 타다이마 쓰는 법

다양한 일본 문자 체계에 따라 Tadaima는 다음과 같이 작성됩니다.

  • 한자로 唯今.
  • 히라가나로 ただいま.
  • katana에서 ただ今.

tadaima는 언제 사용됩니까?

Tadaima (ただいま)는 두 가지 다른 방식으로 사용됩니다.

  • 행동이 바로 이 순간에 일어난다는 것을 나타내기 위해: “바로 지금”, “지금 이 순간에”.
  • 인사말: 집에 도착하자마자. 가족 중 누구라도 집에 들어올 때 이 말을 할 수 있습니다. 일반적으로 문이 열리자마자 말합니다. 예를 들어, 시골에 도착하거나 친가를 방문할 때와 같이 여행 후에도 사용할 수 있습니다.

그 표현은 문맥에 따라, 즉 공식적인 상황인지 비공식적인 상황인지에 따라 달라질 수 있습니다. 예를 들어, 비공식적인 상황이나 어느 정도 친숙한 상황에서는 간단히 tadaima (ただいま)를 사용할 수 있습니다. 대신 사무실이나 그 사람이 속한 다른 공식적인 장소에 도착할 때 직장, 그룹, 협회 등의 표현을 사용할 수 있습니다 .

사람이 말할 때 : tadaima! (ただいま!) 대답을 받는 것이 일반적입니다: okaerinasai! (おかえりなさい!) 또는 축약형 okaeri! , “집에 오신 것을 환영합니다!”

tadaima 가 포함된 문장 예제

타다이마 가 포함된 일반적인 일본어 문장의 몇 가지 예는 다음과 같습니다.

  • 타다이마, 오카산! (ただいま、お母さん) / “나 왔어, 엄마!
  • Minasama, tada ima yori eiga 또는 jōei itashimasu. (みなさま、ただ今より映画を上映いたします) / “신사 숙녀 여러분, 이제 영화가 시작됩니다.”
  • Mōshiwakearimasenga, tadaima manshitsu ni natte imasu . (申し訳ありませんが, ただ今満室になっています) / “죄송합니다. 지금은 꽉 찼습니다.”
  • Mōshiwakearimasenga, tadaima rūshi-shi wa te ga hanasemasen. (申し訳ありませんが, ただいまるーシー氏は手が話せません) / “죄송합니다. Lucy는 지금 통화할 수 없습니다.”
  • 타나베 센세이와 타다이마 가이슈츠 시테 오리마스 . (田辺先生はただいま外出しております) / “다나베 씨는 지금 밖에 있습니다.”

관련 문구

타다이마 와 관련 되거나 이 표현과 유사한 문구는 다음과 같습니다.

  • 이마 (今) / “지금”.
  • Tadichini (直ちに) / “즉시”.
  • 오카에리 나사이마세, 고슈진사마 ! (おかえりなさいませご主人様!) / “집에 오신 것을 환영합니다, 주인님.” 이 표현은 애니메이션에서 많이 사용되며 메이드나 집사들이 자주 사용합니다.
  • Ittekimasu (行ってきます) / “가겠습니다.” 누군가가 집을 떠나려고 함을 나타내는 데 사용되는 작별 인사입니다. 그것은 또한 그가 돌아올 것임을 의미합니다.
  • Itterasshai (行ってらっしゃい) / “또 봐요”, “조심히 다녀오세요!”, “가서 곧 돌아오세요”. 데키마스 (行ってきます) 의 답입니다 .

서지

  • Nihongo Kyooshikai, T. 쉽게 일본어를 배우십시오. 곤니찌와 , 니혼고! (2018). 스페인. 쿼터니.
  • 프랑코 로렌조, JI; López Chávez, KE 일본어 입문. (2021, 킨들 버전). 스페인. 자포못.
  • 트롬블리, G.; Takenaka, Y. 처음부터 일본어. (2013). 스페인. 네 일본법인입니다.
  • López Pineda, J. Tadaima – 일본어 표현 . 니혼고야. https://www.nihongoya.site/tadaima/ 에서 확인 가능합니다 .

mm
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados