Φράσεις χαιρετισμού και αποχαιρετισμού στα Ιαπωνικά

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.


Η ιαπωνική, που ονομάζεται επίσης Nippon, είναι η επίσημη γλώσσα της Ιαπωνίας. Αυτή τη στιγμή ομιλείται από περίπου 128 εκατομμύρια ανθρώπους.

Σχεδόν σε όλους τους πολιτισμούς, οι χαιρετισμοί είναι ο καλύτερος τρόπος για να ξεκινήσετε μια συζήτηση. Στην πραγματικότητα, ένα από τα σημαντικά χαρακτηριστικά της γλώσσας, και γενικότερα του ιαπωνικού πολιτισμού, είναι οι χαιρετισμοί και οι τελετουργίες που πραγματοποιούνται για να δείξουν σεβασμό. Αυτό είναι απαραίτητο στην Ιαπωνία, όπου η κοινωνία εκτιμά τους κανόνες ευγένειας και τους χρησιμοποιεί ανά πάσα στιγμή.

Επομένως, είναι απαραίτητο να γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε σωστά τις φράσεις χαιρετισμού και αποχαιρετισμού. Οι χαιρετισμοί συνήθως συνοδεύονται από υπόκλιση και άλλες φράσεις ευγένειας, ανάλογα με τη σχέση μεταξύ των ομιλητών. Όσο πιο έντονο το τόξο, τόσο περισσότερος σεβασμός εκφράζεται.

Το Aisatsu (挨拶) ή οι «χαιρετισμοί» θεωρούνται σημαντικά σε κάθε κοινωνική αλληλεπίδραση και επίσης ως ένδειξη σεβασμού. Εξαιτίας αυτού, υπάρχουν διάφοροι τρόποι χαιρετισμού, ανάλογα με την κατάσταση, την κατάσταση και τον βαθμό οικειότητας μεταξύ των ανθρώπων.

αντίο χαιρετισμούς

Στην Ιαπωνία υπάρχουν πολλοί τρόποι για να πείτε αντίο σε κάποιον. Ορισμένοι από τους χαιρετισμούς έχουν προκαθορισμένες απαντήσεις, άλλοι έχουν δωρεάν απόκριση και υπάρχουν επίσης μερικοί που δεν απαιτούν καμία απάντηση. Παρακάτω είναι μερικοί από τους πιο δημοφιλείς αποχαιρετιστήριους χαιρετισμούς στην Ιαπωνία.

  • Αμοιβαίοι χαιρετισμοί . Αυτοί οι χαιρετισμοί μπορούν να απαντηθούν με την ίδια λέξη.
    • Sayonara (さよなら。) / “Αντίο”
    • Konbanwa (こんばんは。) / “Καληνύχτα”
    • Oyasuminasai (おやすみなさい。) / “Καληνύχτα”
    • Ittekimasu (いってきます) / “Τα λέμε αργότερα”
    • Dewa mata (ではまた。) / “See you later”
    • Mata Ashita (またあした) / “See You Tomorrow”
    • Oyasumi (nasai) おやすみ(なさい)/ «Rest of your soul»
  • Άλλοι αποχαιρετιστήριοι χαιρετισμοί . Είναι αρχαίοι τρόποι για να πούμε «αντίο» που ακούγονται σε ταινίες και σαμουράι ντόραμα (δράματα).
    • Gokigenyo (ごきげんよう)
    • Saraba (さらば)
  • ανεπίσημους χαιρετισμούς . Αυτά δεν απαιτούν απάντηση και χρησιμοποιούνται μεταξύ της οικογένειας και των φίλων.
    • Mata ne (またね) / “Τα λέμε αργότερα”
    • Jaane (じゃあね) / “Αντίο”
    • Baibai (バイバイ) / “Αντίο”
    • Dewa (では) / Πήγαινε τότε!
    • Mata kondo (またこんど) / “Μέχρι την επόμενη φορά”
  • Χαιρετισμούς που δεν χρειάζονται απάντηση.
    • Moshi, moshi (もしもし) / Γεια σου; ή γεια;
      • Χρησιμοποιείται για την απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων. Ωστόσο, μερικές φορές μπορείτε να απαντήσετε με hai (はい), που σημαίνει «ναι».
    • Odaiji ni (お大事に) / Φροντίστε!
      • Η πλήρης έκδοσή του είναι odaiji ni nasatte kudasai (お大事になさってください), και σημαίνει «ελπίζω να γίνεις καλύτερος». Είναι σύνηθες να το ακούς σε κλινικές ή νοσοκομεία.
  • Χαιρετισμούς με προκαθορισμένη απάντηση .
    • Ittekimasu (いってきます) / «Πηγαίνω και επιστρέφω».
      • Η απάντηση είναι itterasshai , που σημαίνει «πήγαινε και έλα πίσω». Μπορεί επίσης να συνοδεύεται από την έκφραση ki ή tsukete (気をつけて), που σημαίνει «να προσέχεις».
    • Osaki desu (お先です): είναι μια συντομότερη εκδοχή του osaki ni shitsurei shimasu (お先に失礼します), που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο εργασίας και σημαίνει «με συγχωρείτε που έφυγα μπροστά σας».
      • Η απάντηση είναι το otsukaresama desu (お疲れ様です), που σημαίνει «πρέπει να είσαι κουρασμένος μετά από τόσο σκληρή δουλειά».

Άλλοι λαϊκοί χαιρετισμοί

  • Ohayou (おはよう。) / “Καλημέρα”
  • Ohayou (gozaimasu)おはよう(ございます)/ “Καλημέρα.” Μπορεί να είναι επίσημο ή άτυπο, ανάλογα με το πλαίσιο.
  • Konnichiwa (こんにちは。) / “Καλημέρα” ή “γεια”. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί όλη την ημέρα.
  • Kombanwa (こんばんは) / “Καλημέρα.”
  • Moshi moshi (もしもし) / “Γεια.” Χρησιμοποιείται για την απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων.
  • Youkosoようこそ / “Καλώς ήρθατε.”
  • Okaerinasai (おかえりなさい) / “Καλώς ήρθατε (σπίτι)”.
  • Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくおねがいします) / «Μαγευμένος».
  • Irasshaimase (いらっしゃいませ) / «Καλώς ήρθατε». Είναι ο χαιρετισμός που ακούγεται συνήθως σε μαγαζιά και εστιατόρια.
  • Itterasshaiいってらっしゃい: “Καλή μέρα.”

Βιβλιογραφία

  • Taranov, A. Ισπανο-ιαπωνικό λεξιλόγιο – 9000 πιο χρησιμοποιούμενες λέξεις. (2013). Ισπανία. Βιβλία T&P.
  • Nakazawa, Y. Koi. Λεξικό. Βασικό Εγχειρίδιο Ιαπωνικών . (2021). Ισπανία. Εκδόσεις Satori.
  • Trombley, G.; Takenaka, Υ.; Zurita Pardo, Α. Ιαπωνικά από το μηδέν! 1 . (2013). Ισπανία. Ναι Japan Corporation.
  • Hirano, T. Διαφορετικές εκφράσεις για το «αντίο» στα Ιαπωνικά . Ιάπωνες στο σύννεφο Διαθέσιμο στη διεύθυνση https://japonesenlanube.com/blog-sobre-el-idioma-japones/decir-adios-en-japones/ .
-Διαφήμιση-

mm
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados