Практикувайте как да поръчате в ресторант на английски език

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

Да отидеш да хапнеш в ресторант е една от най-приятните ежедневни дейности и може да бъде и начин да опознаеш нова култура, базирана на нейната гастрономия. В допълнение, това е една от идеалните ситуации за начинаещи студенти по английски да упражняват целия речник, който са научили.

Фрази, използвани в ресторант

Както в испанския, в английския има различни думи и фрази, които обикновено се използват в ресторанта. Те се отнасят до храна, прибори, съдове и различните социални взаимодействия между клиентите и хората, които предоставят услугата.

За да разберете по-добре как да поръчате храна в ресторант на английски, е удобно да знаете всички стъпки и елементи, които влизат в действие в това действие.

Преди хранене

Резервирайте маса

За да сте сигурни, че ще получите маса в ресторант, особено ако е много популярен или ако е в ден, който обикновено е доста натоварен, можете да направите резервация. За да направите това, всичко, което трябва да направите, е да се обадите в ресторанта и да използвате една от следните фрази, като добавите датата и часа.

  • Бих искал да резервирам маса за двама, моля. / „Бих искал да резервирам маса за двама, моля.“
  • Бих искал да направя резервация, моля. / „Бих искал да направя резервация, моля.“

Когато пристигате в ресторанта след направена резервация, обикновено се използват фразите:

  • Имам резервация за двама души на име… / «Имам резервация за двама души на име…»
  • Резервирах маса за десет души под името… / «Резервирах маса за десет души под името…»

Отидете в ресторанта без резервация

Също така е много често да отидете на ресторант, без да сте направили резервация. В този случай можете да използвате фразите:

  • Случайно да имате маса за двама ? / „Имате ли случайно маса за двама?“
  • Имате ли свободни маси? / „Имате ли свободна маса?“

Понякога сервитьорът може да попита броя на хората, които ще присъстват на обяд или вечеря, за да настани хората на подходяща маса. В този случай можете да използвате изразите:

  • Бих искал маса за трима, моля. / „Искам маса за трима, моля.“
  • Маса за петима, моля . / „Маса за петима, моля.“

Персонал / «Персонал»

Няколко души работят в ресторант и всеки от тях изпълнява определена функция:

  • ДомакинХостеса / „Хост“ – „Хостеса“
  • СервитьорСервитьорка / «Сервитьор» – «Сервитьорка»
  • Готвач / „Готвач или готвач“
  • Касиер / «Касиер»
  • Бариста : е човекът, който посещава кафенето.
  • Барман или барман : е човекът, който приготвя или сервира напитки в бара.

Поздравления

Когато влизате в ресторант, е важно да поздравите и да говорите учтиво, за предпочитане с официален тон. Ето защо е необходимо да вземете предвид фразите за учтивост, за да не бъдете груби или да обидите някого. Трябва да се отбележи, че на английски език липсва официален глас като „вие“, така че същите тези фрази могат да се използват в по-малко официален контекст.

  • Здравей / „Здравей“
  • Как си? / „Как си?“
  • Как си днес? / „Как си днес?“
  • Добро утро / «Добро утро»
  • Добър ден / «Добър ден»
  • Добър вечер / «Лека нощ»
  • Извинете ме / „Извинете ме“
  • Моля / „Моля“
  • Благодаря / „Благодаря“
  • Приятен ден! / „Приятен ден!“
  • Приятен апетит! / „Приятен апетит“
  • Довиждане! / „Чао чао“

Също така е важно да използвате да , а не да , тъй като последното е по-небрежно изявление и може да се разглежда като неуважително.

Как да заявите менюто в ресторант

Обикновено при влизане в ресторант сервитьорът поздравява клиентите и им предлага менюто. На някои места обаче това не е така и трябва да поискате. В този случай можете да използвате изразите:

  • Може ли менюто, моля? / „Мога ли да получа менюто, моля?“
  • Мога ли да видя менюто, моля? / „Мога ли да видя менюто, моля?“
  • Мога ли да получа менюто, моля? / Мога ли да получа менюто, моля?»

При тези въпроси сервитьорът ще отговори нещо като:

  • Да, разбира се. / „Да разбира се“.
  • разбира се / „Разбира се“.
  • Заповядайте. / „Ето“.

храни

Някои ресторанти имат различни менюта и промоции в зависимост от времето на деня. Удобно е да попитате предварително, за да се възползвате от оферта или да откриете ново ястие.

  • Закуска / «Закуска»
  • Обяд / «Обяд»
  • Вечеря / «Cena»
  • Брънч / «Закуска-обяд»
  • Следобедна закуска
  • Какви са днешните промоции? / „Какви са днешните промоции?“
  • Какво има в днешното меню? / „Какво има в менюто днес?“

Как да поискате предложения

Почти всички ресторанти предлагат меню за деня или са известни с приготвянето на специални ястия, които са известни като „специалитет на къщата“. Могат да се намерят и някои неизвестни имена на храни. В този случай винаги е по-добре първо да попитате сервитьора. Някои полезни фрази, за да поискате предложения или да зададете въпрос относно менюто, са:

  • Какво е специалното за днес? / „Какво е специалното днес?“
  • Имате ли специални предложения днес? / „Имате ли специални ястия днес?“
  • Какво е…като? / „Как е той…?“
  • Бихте ли препоръчали…? / „Препоръчвате ли…?“
  • Какво бихте препоръчали? / „Какво бихте препоръчали?“

Отговорите на сервитьора могат да бъдат:

  • Бих препоръчал… / «Препоръчвам…»
  • Бих предложил … / „Предлагам…“

Как да поръчате храната

След разглеждане на менюто се използват следните изрази за поръчка на храната:

  • Искам… / «Quisiera…»: това изречение включва личното местоимение I / «I», плюс свиването на спомагателния глагол would (‘ d ), което в този случай показва учтивост и глагола like / «to like », „искам“. Например: Искам шоколадов кроасан и чаша кафе, моля . / „Искам шоколадов кроасан и чаша кафе, моля.“
  • Искам да поръчам… / „Искам да поръчам…“ Например: Бих искал да поръчам шоколадовата торта и чаша чай, моля. / „Бих искал да поръчам шоколадовата торта и чаша чай, моля.“
  • Ще имам… / «Yo voy a askir…»: този израз също е учтив начин да поискате храна и е съставен от личното местоимение I / «yo», свиването на глагола за бъдещето ще (‘ ще ) и глагола have / «да имам», «да получа». Например: Ще взема пилешкото къри и чаша вино, моля». / „Ще взема пилешкото къри и чаша вино, моля.“
  • Мисля, че ще имам… / „Мисля, че ще помоля…“ Например: Мисля, че ще взема спагетите, моля . / „Мисля, че ще взема спагетите, моля.“
  • Мисля да отида за … / „Мисля, че ще отида за…“ Например: Мисля, че ще отида за неаполитанската пица. / „Мисля да избера неаполитанската пица.“
  • Мога ли да получа… / „Можете ли да ми дадете…?“ Например: Мога ли да получа този сандвич и кола, моля? / „Може ли да получа този сандвич и кока-кола, моля?“
  • Като начало, мога ли да получа…? / „Като предястие, мога ли да поискам…?“ Например: За начало, мога ли да взема пръчиците моцарела? / „Като за начало, може ли да ми донесете пръчици моцарела?“
  • Просто…, моля . / „Просто… моля.“ Например: Само чаша вода, моля. / „Само чаша вода за мен, моля.“
  • За мен…., моля / «За мен…, моля». Например: За мен парче чийзкейк, моля. / „За мен, парче чийзкейк, моля.“

При поръчка на храна сервитьорът може да зададе въпроси относно характеристиките на храната. Тук могат да се появят фрази, свързани с размера, степента или вида на готвене:

  • Редовно / „Нормално“
  • Среден / „Среден“
  • Голям / «Голям»
  • Варени / «Варени»
  • Разбъркано / „Разбъркано“
  • Печено на скара / «Асадо»
  • Пържени / «Пържени»
  • Суров / „Суров“
  • Средно рядко / „Средно сурово“
  • Браво / «Добре сготвено»
  • Леко / „меко“
  • Пикантен / «Пиканте»
  • Сладко и кисело / «Bittersweet»

За изразяване на предпочитание

Днес има различни начини на живот и диети, както и по-голяма информираност по отношение на алергиите и състоянията. Затова е доста обичайно ресторантите да имат специални менюта за целиакия, вегетарианци, вегани, диабетици или хора с хипертония.

За да попитате за съставките, включени в храната, да поискате те да бъдат премахнати или да изразите друго предпочитание, могат да се използват следните фрази:

  • Има ли меню за…? / „Има ли меню за…?“ Например: Има ли меню за вегетарианци? / „Има ли меню за вегетарианци?“
  • Има ли… в него? / „Той има…? Например: Има ли в супата лук? / „Супата има ли лук?“
  • Възможно ли е да имаш… без… в него? / „Можете ли да поръчате… без…?“ Например: възможно ли е пицата да няма маслини в нея ? / „Можете ли да поръчате пицата без маслини?“
  • Можете ли да премахнете… от…? / „Бихте ли свалили… от…? Например: Можете ли да премахнете доматите от салатата? / „Можете ли да извадите доматите от салатата?“
  • Алергичен съм към…, възможно ли е да го премахна? / „Алергичен съм към…, мога ли да го премахна?“ Например: Алергичен съм към ядки, възможно ли е да ги премахна? / „Алергичен съм към ядки, мога ли да ги сваля?“

По време на хранене

поискайте нещо допълнително

Понякога по време на хранене трябва да добавим нещо друго, да поискаме прибори, дресинги, десерт или напитка. За да поискате допълнителни неща, можете да използвате фразите:

  • Може ли да…? / „Може ли да ми дадете…? Например: Мога ли да получа лъжица, моля? / Може ли една лъжица, моля?
  • Мога ли още един…? / „Може ли да получа още едно…? Например: Може ли още една чаша, моля? / Мога ли още една чаша, моля?
  • Мога ли да получа допълнително…? / „Може ли да получа… допълнително? Например: Мога ли да получа допълнителна бутилка вода? / „Мога ли още една бутилка вода, моля?
  • Идва ли… с…? / „Той… идва с…? Например: Пилето на скара идва ли с гарнитура? / „Печеното пиле има ли гарнитура?“

подавам оплакване

Понякога може да възникнат грешки в реда или храната да има някаква нежелана характеристика. В тези случаи можете да използвате фрази като:

  • Извинете, тази храна е студена. / „Извинете, храната е студена.“
  • Извинете, това не е това, което поръчах. / „Извинете, това не е това, което поръчах.“
  • Извинете, това не е на вкус. / „Извинете, това не е вкусно.“

След обяд

Питай сметката

След като се насладите на вкусна храна, е време да поискате сметката. За това се използва фразата:

Мога ли да получа чека, моля? / „Можете ли да ми донесете сметката?“ Важно е да запомните, че има разлики между речника на американския и британския английски и понякога различни думи се използват за описание на един и същи обект. Например в Съединените щати сметката се нарича чек , докатовъв Великобритания се нарича сметка . Същото важи и за други имена на храни и ястия, като пържени картофи (EE.EE) и чипс (Великобритания); или безалкохолни напитки (САЩ) и газирани напитки (Великобритания).

Като цяло сметката може да бъде платена по различни начини:

  • Мога ли да платя в брой? / „Мога ли да платя в брой?“
  • Мога ли да платя с карта? / „Мога ли да платя с кредитна карта?“
  • Приемате ли кредитни карти? / „Приемате ли кредитни карти?“
  • Може ли да платим отделно? / „Може ли да платим отделно?“

Давайте съвети

Всяко място има свои собствени правила относно бакшиша. В някои страни, като Южна Корея, не е необходимо да го правите, тъй като цените вече включват цената на услугата.

На някои места е прието да се оставят бакшиши като благодарност за получената услуга.

В други страни се очаква клиентите да оставят бакшиш между 10 и 20% от общата сметка. Удобно е да разберете прогнозната цифра, преди да отидете в ресторанта. Можете също да попитате:

  • Бакшишът включен ли е в сметката? / „Бакшишите включени ли са в сметката?“

В много случаи също е обичайно да платите по-висока сума и да кажете фразата:

  • Моля, запазете рестото! / „Моля, запазете рестото.“

Базов речник в ресторант

Стартери / «Записи» Основно ястие / «Основно ястие» Десерти / «Десерти» Напитки / «Напитки» Прибори / «Прибори» Други / «Други»
Гарнитура / «Гарнитура», «компаньон» Пиле / «Пиле» Торта / «торта», «торта» Вода / «Agua» Вилица / «Вилица» Сол / «Сол»
Предястие / „Аперитив“ Пържола / «Пържола», «пържола» Чийзкейк / «Чийзкейк» Кафе / «Кафе» Нож / «Cuchillo» Пипер / «Пепер»
Салата / «Салата» Свинско / «Прасе» Шоколад / „Шоколад“ Чай / «Чай» Лъжица / „Лъжица“ Захар / «Захар»
пържени картофи / «пържени картофи» Говеждо / «Говеждо» Плодова салата / «Плодова салата» Caffè latte / „Кафе с мляко“ Чаена лъжичка / «Чаена лъжичка» Sweetrner / „Подсладител“
Ориз / «Ориз» Турция / «Паво» Паста / „Райз“ Мляко / «Мляко» Стъкло / «Чаша», «Чаша» Майонеза / „Майонеза“
Супа / «Супа» Риба / «Риба» Сладолед / «Сладолед» Капучино / «Капучино» Купа / «Купа» Кетчуп / „Кетчуп“
Омлет / „Омлет“ Скариди / «Скариди», «скариди» Бананов пудинг / «Бананов пудинг» Портокалов сок / «Сок или портокалов сок» Бутилка / «Бутилка» Горчица / «Горчица»
Бульон / „Бульон“ Месо / «Месо» Морковена торта / «Морковена торта» Лимонов сок / «Сок или лимонов сок» Салфетка / «Салфетка» Вегетарианец / «Вегетарианец»
Зеленчуци / «Зеленчуци» Риба тон / „Тун“ Вафла / «Вафла» или « вафла » Смути / «Шейк» Прибори за хранене / „Прибори за хранене“ Веган / «Веган»
Яйце / „Яйце“ Спаначен пай / „Спаначен пай“ Палачинка / «палачинка», « топъл сладкиш », «палачинка» джин / «джин» Плоча / «Плоча» Без захар / «Без захар»
Сирене / «Сирене» Суши / „Суши“ Ябълков пай / „Ябълков пай“ Ром / „Ром“ Пръчици / «китайски пръчици» Диабетик / «Диабетик»
Кисело мляко / „Йогурт“ Сьомга / «Сьомга» Канелено руло / «Канелено руло» Бира / «Бира» Клечка за зъби / «Madadientes» Целиакия / «Целиакия»
Моцарела на пръчици / «Моцарела на пръчици» Тофу / „Тофу“ Шоколадови бисквити / «Шоколадови бисквитки» Вино / «Вино» Слама / „Слама“ Без глутен / «Sin gluten»
Лучени кръгчета / «Лучени кръгчета» Паеля / „Паеля“ Брауни / „Брауни“ Безалкохолна напитка / «Сода» Нож за масло Хляб / «Тиган»

Други често срещани изрази в ресторант

  • Да поръчаме храна. / „Хайде да поръчаме нещо за ядене.“
  • Готови ли сте да поръчате? / „Готови ли сте да поръчате?“
  • Нещо за пиене? / „Нещо за пиене?“
  • Би ли желал…? / „Бих искал…?“
  • Звучи чудесно. / „Мисля, че това е страхотно“.
  • Мога ли да ви предложа нещо друго? / „Желаете ли още нещо?“
  • Това ще бъде. .. / „Това ще бъде…“
  • Бихте ли ми казали къде е тоалетната? / „Бихте ли ми казали къде е банята?“
  • Благодаря, лека нощ! / „Благодаря, лека нощ!“

Примери за диалози в ресторант

За да се упражнявате да поръчвате храна в ресторант, като използвате речника и фразите по-горе, нека разгледаме следните примери:

Пример1 :

Сервитьор: Добър вечер! / „Лека нощ!“

Клиент: Добър вечер! Може ли менюто, моля? / „Лека нощ! Може ли менюто, моля?

Сервитьор: Разбира се, ето ви. / „Разбира се, ето.“

Клиент: Благодаря. Какво има в днешното меню? / „Благодаря ти. Какво е днешното меню?“

Сервитьор: Пържена риба и салата Цезар. / „Пържена риба със салата Цезар“

Клиент: Звучи страхотно. Тогава ще го взема. / „Мисля, че това е страхотно. Тогава ще поискам това.“

Сервитьор: Искате ли нещо за пиене? / „Бихте ли желали нещо за пиене?“

Клиент: Да, искам бира, моля . / „Да, искам бира, моля.“

Сервитьор: Благодаря. / „Благодаря ти“.

Сервитьор: Ето ви, приятно хранене! / „Ето, насладете се на храната!“

Клиент: Благодаря! / „Благодаря ти“.

Сервитьор: Мога ли да ви донеса нещо друго? / „Желаете ли още нещо?“

Клиент: Да, може ли бутилка вода, моля? / „Да, бих искал бутилка вода, моля.“

Сервитьор: Разбира се. Заповядайте. / „Ясно. Ето“.

Клиент: Извинете, мога ли да получа чека, моля? / „Извинете, бихте ли ми донесли сметката, моля?“

Сервитьор: Ще бъде 55 евро. / „Ще бъде €55“.

Клиент: Ето ви. Моля, запазете рестото. / „Ето. Моля, запазете рестото.“

Сервитьор: Благодаря. Приятен ден! / „Благодаря ти! Приятен ден!“

Клиент: Довиждане! / „Чао чао!“

Пример 2:

Сервитьор: Добър вечер, готови ли сте да поръчате? / „Добър вечер, готови ли сте да поръчате?“

Джон: Добър вечер. Да, за начало ще хапна пилешки бульон , а като основно ястие ще заложа на лазанята. / „Лека нощ. Да, за начало бих искал пилешки бульон и като основно ястие лазанята »:

Дона: Добър вечер . Още не съм сигуренКакво бихте препоръчали? / „Лека нощ. Още не съм сигурен… какво препоръчвате?

Сервитьор: Бих ви препоръчал равиолите и канелоните. Отлични са. / «Препоръчвам равиолите и канелоните. Отлични са“.

Дона: Тогава мисля да отида за равиоли. / „Тогава мисля да избера равиолите.“

Сервитьор: Добре . Нещо за пиене? / „Много добре. Нещо за пиене?“

Дона: Бих искала портокалов сок, моля. / «Искам портокалов сок, моля».

Джон: И аз ще взема спрайт, моля. / „А аз ще помоля за спрайт, моля.“

Сервитьор: Добре. Желаете ли още нещо? / „Много добре. Нещо друго?“

Джон и Дона: Не, това е всичко, благодаря ви . / „Не, това е всичко, благодаря.“

Сервитьор: Ето ви. Приятен апетит! / „Тук имате. Надявам се да ви хареса храната!“

Джон и Дона: Благодаря ви! / „Благодаря ти!“.

Дона: Извинете, може ли допълнителна салфетка, моля? / „Извинете, може ли още една салфетка, моля.“

Сервитьор: Разбира се, ето ви. Мога ли да ви предложа нещо друго? / „Разбира се, заповядай. Мога ли да ви предложа нещо друго?“

Джон: Да, бихме искали две чаши кафе и две шоколадови вафли за десерт, моля. / „Да, за десерт бихме искали две чаши кафе и две шоколадови вафли, моля.“

Сервитьор: Разбира се. Благодаря ти. / „Сигурен. Благодаря ти“.

Джон: Извинете, мога ли да получа чека, моля? / „Извинете, бихте ли ни донесли сметката, моля?“

Сервитьор: Разбира се. Това ще бъде 83 евро. / „Ясно. Това ще бъде 83 евро”.

Дона: Ето те, моля те, запази рестото. / „Ето, моля, задръжте рестото.“

Сервитьор: Благодаря ви много. Лека нощ! / „Много благодаря. Лека нощ!“

Пример 3:

Сервитьор: Добър ден! / „Добър ден!“

Том: Добър ден! Възможно ли е да вземете маса за четирима, моля? / „Добър ден! Имате ли маса за четирима, моля?

Сервитьор: Разбира се, последвайте ме, моля . / „Разбира се, последвайте ме, моля.“

Сервитьор : Готови ли сте да поръчате? / „Готови ли сте да поръчате?“

Том: Да, бих искал пържолата и зеленчуците, моля . / „Да, бих искал пържола и зеленчуци, моля.“

Сюзън: Ще взема пикантното пиле и ориз като гарнитура, моля. / „Ще взема пикантното пиле с ориз като гарнитура, моля.“

Ема: Мисля, че ще взема гъбена супа, моля. / „Мисля, че ще взема гъбена супа, моля.“

Джими: А аз ще отида за бургер със сирене, моля. / „Аз ще избера чийзбургера, моля.“

Сервитьор: И така, ще имате една пържола и зеленчуци, едно пикантно пиле, една гъбена супа, един бургер със сирене и бутилка червено вино. Вярно ли е? / „След това ще поръчат пържола със зеленчуци, пикантно пиле с ориз, гъбена супа, чийзбургер и бутилка червено вино. Правилно?“

Том: Да, точно така, благодаря! / „Да, правилно е, благодаря“.

Сервитьор: Мога ли да ви предложа нещо за пиене? / „Мога ли да ви предложа нещо за пиене?“

Том: Бихме искали бутилка червено вино, моля. / „Искаме бутилка червено вино, моля.“

Сервитьор: Разбира се, благодаря. / „Много добре, благодаря ти“.

Сервитьор: Ето ви, приятно хранене! / „Ето, надявам се храната да ви хареса!“

Том: Благодаря ти! Може ли още един нож, моля? / „Благодаря ти. Бихте ли ни дали друг нож, моля?

Сервитьор: Разбира се, ето ви. / „Разбира се, заповядай.“

Том: Извинете, може ли да получим чека, моля? / „Извинете, бихте ли ни донесли сметката, моля?“

Сервитьор: Разбира се, ето ви. Ще бъде €275 . / „Разбира се, заповядай. Това ще бъде 275 евро”.

Том: Мога ли да платя с кредитна карта? / „Мога ли да платя с кредитна карта?“

Сервитьор: Разбира се, само минутка, моля . / „Разбира се, една минута, моля.“

Том: Благодаря ти! / „Благодаря ти“.

Сервитьор: Благодаря и на вас, лека вечер! / „Благодаря на теб, лека нощ!“

Библиография

  • Вон, Р. Английски речник, който трябва да знаете. (2020 г.). Испания. Вон.
  • Лехнер, В. Хайде! Английска лексика в ресторанта . (2017, версия за Kindle). Испания. B075VCQ2D1.

Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados