Поздрави на мандарин китайски

Artículo revisado y aprobado por nuestro equipo editorial, siguiendo los criterios de redacción y edición de YuBrain.

Мандаринският китайски език представя някои специфични характеристики. За да научите някои от поздравите, трябва да знаете следното:

  • Пинин : е азбуката, използвана за транскрибиране на мандарин китайски. Знаците и тоновете на езика са изразени на пинин, за да се улесни разбирането и произношението на езика. Обикновено се използва при обучение на малки деца в Китай и в учебни помагала за чуждестранни студенти.
  • Тонове – китайският мандарин използва различни тонове. Същата дума, с различен тон, може да промени значението си. Следователно идентифицирането на тоновете, тяхното разграничаване и правилното им произношение са от съществено значение при изучаването на мандарин китайски. Първият тон е висок звук. Вторият тон е възходящ звук, който започва с нисък тон и завършва с по-висок тон. Третият тон започва с неутрален тон, след това слиза надолу и накрая завършва с по-висок тон. Четвъртият тон започва от висок тон и рязко пада.
  • Поклон : важно е да придружите поздрава с малък поклон. За да направите това, трябва да наклоните торса си напред, около 45 °.

Как се казва „добро утро“ на мандарин китайски

Имайки предвид горните концепции, нека сега видим как можем да кажем някои поздрави на мандарин китайски. „Добро утро“ може да се каже по три начина. Всеки от тях е изразен първо с китайски йероглифи и след това със съответната транскрипция на пинин:

► 早(zǎo)
► 早安(zǎo ān)
早上好 (zǎo shàng hǎo)

Значение на 早 (Zǎo)

早 (Zǎo) е съществително, което означава „рано“ или „сутрин“. Знакът 早 (Zǎo) има и други значения. Образува се от знаците 日 (rì), което означава „слънце“ и 十, което идва от 甲 (jiǎ) и означава „първи“ или „броня“. Следователно буквалният превод на 早 (Zǎo) е: „първо слънце“.

Значение на 早安 (zǎo ān)

早安 (zǎo ān) също се използва за казване на „добро утро“. Този поздрав е комбинация от 早 (Zǎo) «сутрин» и 安 (ān), което означава «мир». Буквалният превод би бил: „сутрин на мир“ или „сутрешен мир“.

Значение на 早上好 (zǎo shàng hǎo)

Този поздрав е по-официален начин да кажете „добро утро“. Състои се от три знака: 早 (Zǎo), „утре“; 上 (shàng) „нагоре“; и 好 (Hǎo), което означава „добър“. Знаците 早 (Zǎo), „сутрин“ и 上 (shàng) „нагоре“ съставят израза, означаващ „рано сутринта“. Следователно буквалният превод на 早上好 (zǎo shàng hǎo) е „добро утро сутрин“.

Тези три варианта на поздрави могат да се използват за „добро утро“ до приблизително 10 часа. сутринта.

Как се казва „лека нощ“ на мандарин китайски

За да кажем „лека нощ“ на мандарин китайски, можем да използваме фразите:

  • 晚上好 (wǎn shàng hǎo)
  • 晚安 (wǎnān)

Значение на 晚上好 (wǎn shàng hǎo)

Тази фраза е съставена от 晚 (wǎn), което от своя страна е обединението на знаците 日 (rì), „sol“ и 免 (miǎn) „свободен“ или „освободител“. Следователно значението му би било „без слънце“. Заедно със знаците 上 (shàng) «горе» и 好 (hǎo) «добре», буквалното значение на този израз е: «лека нощ». Може да се използва и за „добър ден“.

Значение на 晚安 (wǎn ān)

За разлика от поздрава „добро утро“ 早安 (zǎo ān), 晚安 (wǎn ān) се използва като сбогом или поздрав преди заспиване. Образува се от 晚 (wǎn) «свободен» и 安 (ān) «мир».

Поздравите „лека нощ“ се използват между 18:00ч. и 20:00ч.

Други поздрави на мандарин китайски

В допълнение към поздравите за добро утро и лека нощ има и други поздрави на мандарин китайски. Някои от тях са:

  • 你好 (nǐ hǎo) = здравей
  • 欢迎 (huān yíng) = добре дошли
  • 大家好 (dà jiā hǎo) = здравейте на всички
  • 下午好 (xià wǔ hǎo) = добър ден
  • 明天见 (ming tian jian) = ще се видим утре
  • 再见 (zài jiàn) = довиждане , до скоро

Библиография

  • Liu, X. Новата книга на практическия китайски том 1. (2008). Китай. Beijing Language & Culture University Press.
  • Lan, S.; Villacampa, V. Chineasy. Изрази за ежедневието: Лесният и забавен начин да научите китайски. (2016). Испания. Издателство Lunwerg.
  • Fan, I. Мандарин китайски Ръководство. начално ниво. (2017). Испания. Редакционно сътрудничество.

mm
Cecilia Martinez (B.S.)
Cecilia Martinez (Licenciada en Humanidades) - AUTORA. Redactora. Divulgadora cultural y científica.

Artículos relacionados